Інтернет-видання «Українська правда» тепер публікуватиме матеріали і на англомовній версії сайту. У такий спосіб редакція робить перший крок для розширення міжнародної аудиторії, пише «Детектор Медіа».
«Кожного разу, коли я відвідую або США, або європейські країни, і українські, і європейські дипломати, і представники діаспори говорять про необхідність англомовної версії «Української правди». Тому що саме наше видання протягом останніх декількох років є джерелом №1 для них про все, що відбувається в нашій країні. Тож відтепер про найважливіші і найактуальніші події закордоном зможуть дізнаватися на нашій англомовній сторінці», – прокоментувала головний редактор «Української правди» Севгіль Мусаєва-Боровик.
Попередня англомовна версія сайту працювала у 2004 році, однак була закрита через велику собівартість. Відтоді працювали україномовна і російськомовна версії сайту. Наразі, створення англомовної сторінки стало можливим за підтримки проекту USAID «У-Медіа». Здійснювати переклад матеріалів допомагають Тетяна Водяницька, Михайло Корюкалов, Конал Кемпбел та Геннадій Корнєв.
«Українська правда» була заснована у квітні 2000 року Георгієм Гонгадзе і за 16 років стала найбільшим суспільно-політичним інтернет-виданням в Україні. Під час Євромайдану окремі ентузіасти перекладали новини «Української правди» і публікували на окремій сторінці сайту, на власних web-платформах та блогах.
Нагадаємо, у грудні минулого року «Українська правда» представила новий адаптивний дизайн, відмовившись від дрібних елементів у дизайні для зручності користування з мобільних пристроїв та збільшення розміру зображень.